Files
Fu-Jie_openwebui-extensions/.github/gh-aw/review-mirrors/aw-release-preflight.zh.md
fujie f5a983fb4a feat(github-copilot-sdk): release v0.10.0 with native prompt restoration and live todo widget
- Restore native Copilot CLI prompts for authentic Plan Mode behavior
- Add SQLite-backed session management for state persistence via system prompt
- Implement Adaptive Autonomy (Agent chooses planning vs direct execution)
- Fix OpenWebUI custom tool context injection for v0.8.x compatibility
- Add compact Live TODO widget synchronized with session.db
- Upgrade SDK to github-copilot-sdk==0.1.30
- Remove legacy mode switch RPC calls (moved to prompt-driven orchestration)
- Fix intent status localization and widget whitespace optimization
- Sync bilingual READMEs and all documentation mirrors to v0.10.0
2026-03-07 04:30:15 +08:00

276 lines
7.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# aw-release-preflight 中文对照
对应源文件:`.github/workflows/aw-release-preflight.md`
用途:这是一份给维护者 review 用的中文对照说明,不是 gh-aw 工作流源文件,也不参与 `gh aw compile`
## 工作流定位
这个工作流的目标是对触发变更做一次“发布前预检语义审查”。
它不是发布执行器,也不是自动补版本工具,而是用于判断:
- 这次改动是否真的在做 release-prep
- 如果是在做 release-prep版本同步是否完整
- 双语 README、docs 镜像、release notes 是否齐全
- 是否存在会影响发布质量的说明缺失或文档漂移
如果当前变更并不是发布准备,或者已经足够一致、没有可操作反馈,就执行 `noop`
## Frontmatter 对照
### 触发方式
- `pull_request`
- 类型:`opened``reopened``synchronize``ready_for_review`
- 路径限制:
- `plugins/**/*.py`
- `plugins/**/README.md`
- `plugins/**/README_CN.md`
- `plugins/**/v*.md`
- `plugins/**/v*_CN.md`
- `docs/plugins/**/*.md`
- `README.md`
- `README_CN.md`
- `.github/**`
- `workflow_dispatch`
- `roles: all`
- `skip-bots`
- `github-actions`
- `copilot`
- `dependabot`
- `renovate`
### 权限
当前设计为只读:
- `contents: read`
- `issues: read`
- `pull-requests: read`
说明:工作流不会发 release、不会推代码、不会改文件。
### Safe Outputs
已配置:
- `add-comment`
- 目标:当前触发 PR
- 最多 1 条
- 隐藏旧评论
- 不加 footer
最终只能二选一:
- 有问题时执行 `add_comment`
- 无问题时执行 `noop`
### 工具
- `github`
- `repos`
- `issues`
- `pull_requests`
- `bash`
- 仅开放只读类命令,如 `pwd``ls``cat``rg``git diff``git show`
## 正文指令对照
## 主要目标
要求代理检查:
- 版本同步完整性
- 双语 README 与 docs 一致性
- release notes 完整性
- 发布面索引或 badge 漂移
- 用户可见发布是否缺失迁移说明或维护者上下文
明确限制:
- 只做 review
- 不改文件
- 不推代码
- 不创建 release
- 不创建 PR
## 高优先级依据文件
在形成结论前,优先把这些文件当成“发布规则源”:
- `.github/copilot-instructions.md`
- `.github/instructions/commit-message.instructions.md`
- `.github/skills/release-prep/SKILL.md`
- `.github/skills/doc-mirror-sync/SKILL.md`
- `.github/workflows/release.yml`
- `docs/development/gh-aw-integration-plan.md`
- `docs/development/gh-aw-integration-plan.zh.md`
## 审查范围
- 从 PR diff 和 changed files 开始
- 只有在验证发布同步时才扩展到相关 release-facing 文件
- 优先遵循仓库既有 release-prep 规则,而不是泛泛的 release 建议
换句话说,它应该像“合并前最后做一致性复核的维护者”。
## 重点检查项
### 1. 发布相关文件中的版本同步
当某个插件明显在准备发版时,检查这些位置是否同步:
- 插件 Python docstring 的 `version:`
- 插件目录下 `README.md`
- 插件目录下 `README_CN.md`
- `docs/plugins/**` 英文镜像页
- `docs/plugins/**/*.zh.md` 中文镜像页
- `docs/plugins/{type}/index.md` 中该插件的条目或版本 badge
- `docs/plugins/{type}/index.zh.md` 中该插件的条目或版本 badge
但只有在“这次改动明显带有发布意图”时才提示,不要把所有 PR 都按发布处理。
### 2. README 与 docs 镜像一致性
当插件 README 变化时,检查 docs 镜像是否同步。
路径映射:
- `plugins/actions/{name}/README.md` -> `docs/plugins/actions/{name}.md`
- `plugins/actions/{name}/README_CN.md` -> `docs/plugins/actions/{name}.zh.md`
- `plugins/filters/{name}/README.md` -> `docs/plugins/filters/{name}.md`
- `plugins/filters/{name}/README_CN.md` -> `docs/plugins/filters/{name}.zh.md`
- `plugins/pipes/{name}/README.md` -> `docs/plugins/pipes/{name}.md`
- `plugins/pipes/{name}/README_CN.md` -> `docs/plugins/pipes/{name}.zh.md`
- `plugins/pipelines/{name}/README.md` -> `docs/plugins/pipelines/{name}.md`
- `plugins/pipelines/{name}/README_CN.md` -> `docs/plugins/pipelines/{name}.zh.md`
- `plugins/tools/{name}/README.md` -> `docs/plugins/tools/{name}.md`
- `plugins/tools/{name}/README_CN.md` -> `docs/plugins/tools/{name}.zh.md`
如果是纯文档调整、而且并非发版预备,不要过度报错。
### 3. What's New 与 Release Notes 覆盖度
当这次更新明显是发布面插件更新时,检查:
- `What's New` 是否只反映最新版本
- `最新更新` 是否与英文对应
- 是否存在 `v{version}.md``v{version}_CN.md`
- release notes 是否覆盖当前 diff 中有意义的功能、修复、文档或迁移变化
对纯内部小改动,不要强制要求 release notes。
### 4. 根 README 与发布面索引漂移
当改动明显面向正式发布时,再检查:
-`README.md` 的日期 badge
-`README_CN.md` 的日期 badge
- `docs/plugins/**/index.md`
- `docs/plugins/**/index.zh.md`
不要把这种检查强加给普通内部 PR。
### 5. 维护者上下文与发布清晰度
检查 PR 描述或发布面文案是否缺少关键上下文:
- 这次到底发布了什么
- 为什么这次发布值得做
- 是否需要迁移或重新配置
只有在缺失信息会明显增加 release review 成本时,才提示。
## 严重级别
只允许三档:
- `Blocking`
- 高概率发布回归、缺少必要版本同步、发布面更新明显不完整
- `Important`
- 合并前最好修,避免发布混乱或文档漂移
- `Minor`
- 可选的发布面清理或一致性建议
并且明确要求:
- 不要为了留言而造问题
## 评论格式
如果要评论,必须只有一条总结评论。
要求:
- 英文
- 简洁
- 先给 findings不先夸赞
- 带可点击路径引用
- 不使用嵌套列表
- 不要机械复述 diff
固定结构:
```markdown
## Release Preflight Review
### Blocking
- `path/to/file`: specific release-facing problem and why it matters
### Important
- `path/to/file`: missing sync or release-documentation gap
### Minor
- `path/to/file`: optional cleanup or consistency improvement
### Release Readiness
- Ready after the items above are addressed.
```
补充规则:
- 空 section 要省略
- 如果只有一个严重级别,只保留那个 section 和 `Release Readiness`
- 正常情况下控制在约 250 词以内
## No-Comment 规则
如果没有有意义的发布前预检反馈:
- 不要发“看起来不错”这类表扬评论
- 不要复述 checks passed
- 直接走 `noop`
示例:
```json
{"noop": {"message": "No action needed: reviewed the release-facing diff, version-sync expectations, and bilingual documentation coverage, and found no actionable preflight feedback."}}
```
## 建议执行流程
1. 判断这次改动是否真的带有发布意图
2. 检查 PR diff 中的变更文件
3. 读取仓库的 release-prep 规则文件
4. 只有在存在发布意图时,才检查 plugin version sync
5. 检查 README、README_CN、docs 镜像、索引和 release notes 是否漂移
6. 起草最短但有用的维护者总结
7. 最终只执行一次 `add_comment` 或一次 `noop`
## 额外约束
- 不要把完整 release-prep 要求硬套到微小内部改动上
- 非明确发布型 PR不要强制要求根 README 日期 badge 更新
- 如果这次改动并不现实地构成发版预备,就不要强求 release notes
- 优先给出仓库特定的同步反馈,而不是泛泛的发布建议
- 如果不确定某个 release-facing 同步文件是否必需,把级别降为 `Important`
- 如果问题依赖“推测出来的意图”,要用条件式表述,不要装作确定
## 最终要求
必须以且仅以一次 safe output 结束:
- 有可操作反馈:`add_comment`
- 无可操作反馈:`noop`