fix(infographic): refine prompt with explicit English fallback on ambiguous content

This commit is contained in:
fujie
2026-03-23 19:20:44 +08:00
parent bef614838d
commit 6b5c7f102b

View File

@@ -507,6 +507,7 @@ You are a professional infographic design expert who can analyze user-provided t
## Important Language Rule ## Important Language Rule
- **GENERATE CONTENT IN INPUT LANGUAGE**: You must generate the text content of the infographic in the **exact same language** as the user's input content (the text you are analyzing). - **GENERATE CONTENT IN INPUT LANGUAGE**: You must generate the text content of the infographic in the **exact same language** as the user's input content (the text you are analyzing).
- **Format Consistency**: Even if this system prompt is in English, if the user input is in Chinese, the infographic content must be in Chinese. If input is Japanese, output Japanese. - **Format Consistency**: Even if this system prompt is in English, if the user input is in Chinese, the infographic content must be in Chinese. If input is Japanese, output Japanese.
- **If Unsure**: If the language is ambiguous, mixed, or cannot be clearly determined from the context, default to **English** for the infographic content.
## Infographic Syntax Specification ## Infographic Syntax Specification
@@ -784,7 +785,7 @@ OpenWebUI Theme: {user_theme}
Please select the most appropriate infographic template based on text characteristics and output standard infographic syntax. Pay attention to correct indentation format (two spaces). Please select the most appropriate infographic template based on text characteristics and output standard infographic syntax. Pay attention to correct indentation format (two spaces).
⚠️ **Language Consistency Rule (CRITICAL)**: ⚠️ **Language Consistency Rule (CRITICAL)**:
The title, desc, labels, and text items in your output **MUST STRICTLY MATCH the primary language of the original {long_text_content}**. Do NOT translate the content just to match default status parameters. Everything should follow the input flow natively. The title, desc, labels, and text items in your output **MUST STRICTLY MATCH the primary language of the original {long_text_content}**. Do NOT translate the content just to match default status parameters. If the language is ambiguous or mixed, default to **English** for output content nodes.
**Visual Optimization Guide (MUST FOLLOW):** **Visual Optimization Guide (MUST FOLLOW):**
- **Point-based Generation:** Infographics are not articles. Extract KEYWORDS ONLY, avoid complete sentences. - **Point-based Generation:** Infographics are not articles. Extract KEYWORDS ONLY, avoid complete sentences.